Гарри Поттер и Маргарита с Мастером, подискутируем?

Гарри Поттер и Маргарита с Мастером, подискутируем?

Прочитала такую штуку и мне понравилось) Делюсь:

Читала ли Роулинг Булгакова? Вполне возможно. Если она читала Толстого (фамилии Долохов и Вронский), то могла читать и Булгакова. 

Поэтому вполне могли возникнуть непреднамеренные (ИЛИ преднамеренные) параллели. 

Вольдеморт и Воланд - имена созвучны, даже если не переводить имя ГлавЗлодея неправильно. 

Темный Лорд - Князь Тьмы (А у Роджера Желязны был роман "Lord of Light", перевели "Князь Света"). 

Внешность одинаковая с точностью до наоборот - там хромой смуглый брюнет с разными глазами, а здесь здоровый бледный лысый лич с одинаковыми. Еще у Воланда один глаз был черный, пустой и холодный (у Снегга оба глаза - "холодные, пустые и похожи на темные туннели"), второй - живой и с зеленой искрой (Том Реддл же). 

Волшебные шахматы и полеты на метлах - одинаковы там и там. Многие возмущались, что Роулинг заставила мужчин летать на метлах так же, как женщин (больно же) - а у Булгакова Азазелло летал так же, только еще и на рапире. 

Черные летучие кони Воланда - фестралы. 

Глобус Воланда - Карта Мародеров. 

Сова Воланда - совиная почта. Сову убили. Буклю тоже. 

Кровать Воланда, под которой можно спрятаться или найти то-что-потребуется - Выручай-комната. 

Исчезающие вещи в "Варьете" - тающие ключи в "Тайной Комнате". 

Свита Воланда и свита Вольдеморта - разговор отдельный. 

Коровьев (рыцарь и ближайший помощник) - Люциус Малфой (рыцарь и ближайший помощник). Малфой тоже однажды "неудачно пошутил", на чемпионате мира по квиддичу, и получил по полной программе, причем не от хозяина (и Коровьев наказан был не Воландом). Коровьев мгновенно залечивает рану Геллы, Малфой мгновенно устраняет последствия заклинаний, наложенных группой на его сына и младших Крэбба и Гойла. 

Бегемот (толстый шут, обычно существующий в форме кота) - хочется написать "Живоглот", но в оригинале такого имени не было. Питер Петтигрю. Толстый, комичный, куда более опасный, чем кажется, долго существовавший в форме... не кота, а основной пищи кота, но замена "кошка - мышка" в литературе очень древний прием. "Ночь оторвала пушистый хвост у Бегемота, содрала с него шерсть" - ночью, причем тоже в полнолуние, Питеру Петтигрю "отрывают хвост" и возвращают его в человеческую форму. Да, и еще Питер, как и Бегемот, может "проделать штуку нарочно", но на самом деле "стреляет порядочно". 

Азазелло (исполнитель темных дел) - Северус Снегг. Мастер по зельям (специализация - яды, но приготовить может и омолаживающий крем), "отравитель" (по имиджу), "всегда точный и аккуратный" (в своем деле), глаза "пустые и черные", лицо "холодное", стреляет так, что способен пробить одним выстрелом любое очко (в Хогвартсе карты не в почете, но Снегг ни разу ни по кому не промахнулся). Еще до того, как вышел на русском "Гарри Поттер" (а тем более до того, как Роулинг решила, что Снегг должен предать Вольдеморта) я сочинял фанфики про то, как Азазелло предает Воланда и использует свою силу против него. (Правда, более открыто, ну так что от Воланда скроешь?). 

Прыжок Воланда со свитой из горящей квартиры № 50 - прыжок Снегга из окна Хогвартса, когда в него стреляли молниями, которые вполне могли его поджарить. "Адское пламя" в Хогвартсе тоже появилось, чуточку попозже. 

Гелла - Белла. :) Лестрейндж. "Рекомендую. Расторопна, понятлива, и нет такой услуги, которую она не сумела бы оказать". Впрочем, пением петуха Беллу Лестрейндж не напугаешь, Роулинг оставила его для василиска. :) 

Многие Пожиратели смерти не снимают маски, как Абадонна (который у Воланда один из многих) не снимает очки. 

Название: "Гарри Поттер и..." (что-нибудь) - "Мастер и..." (Маргарита). 

Персонажей, похожих на Мастера и Маргариту, в "Гарри Поттере" нет. В ранних редакциях романа Булгакова их тоже не было (в отличие от Воланда и его свиты). 

А вот мальчик, который выжил, у Булгакова тоже есть - тот, который сидел на кровати с сеточкой. Нечто в нем остановило ведьму, разрушающую дом, как нечто в Гарри Поттере остановило колдуна, разрушающего Англию. Да, и кроватка малыша похожая (только у Гарри она была с прутиками). 

Продолжайте. 

Участник ФЭНДОМА 5.100.124.228

+2
23:08
40
RSS
06:33
+2

И лицо у неё на фото такое хитрющее!)))

08:13
+2

ещё бы))

11:24
+2

вы читали с дочей?

11:37
+1

Не, про Гарри только фильмы смотрели. Но много раз.)) Она не любительница читать. Я не очень люблю электронные книги. А книжный магазин в двух часах езды… ))

12:00
+1

а у меня книги на украинском (потому что перевод намного лучше) и в оригинале, я выросла с этой книгой, мы покупали и ждали выхода следующей) Это был кайф) Жаль, что мы далеко живём друг от друга. Первая и вторая часть есть и на русском.

12:05
+2

ну ты то можешь и в оригинале почитать, это лучше любых переводов )))

12:15
+1

первая книга очень детская, написана простым языком (её и школьник потянет), а вот со второй и третьей там более сложные обороты и слова, седьмая — вообще жесткач уже не для детей, да как и четвёртая в принципе.

12:22
+2

не знаю, не знаю. я в жизни прочитал только две книги на английском, и это было ооочччень медлееннноооо

07:53
+3

Я, прочтя и то и другое, параллелей не провела, но вполне возможно, что Роулинг взяла что-то у Булгакова (может не специально, а подсознательно).

08:13
+2

вместе в нечисти ковырялись)

10:57
+3

Не, я Потерра не читал, параллелей проводить не возьмусь ))

11:23
+2

круто, завидую… я пречитала все части раз пять сногшибательная весчь, написанный великим автором.

11:36
+1

низзя объять необъятное )) всех книг не прочитаешь