Не серафим

Не серафим
эксклюзивность::
Зона первая, потом другие
уровень критики:
Огонь (критика без ограничений)
Пояснение:
Конкурсное. Тринадцатая неделя.

 

 

Три пары волшебных крыл Господь для меня творил: одна – что чистейший снег, другая – для тьмы ночлег, на третью легла зола сгоревших в любви дотла. И Он повелел – носи, при мне будь, на небеси. Но плоть моя так слаба, что выбрана жён судьба.

Вот белые два крыла — их первому отдала. Теперь он у Бога… свят..., а мне дали вдовий плат. Вот чёрные два крыла — второму их поднесла. Гадала: мол будет князь, а он полетал — да в грязь.

Осталась лишь пара крыл, и Бог обо мне забыл. Отмою ли добела иль сажей чернить пора?..

 

 

 

+10
20:15
199
RSS
20:25
+3

О, моя любимая фотка!

Стих — блаженство!

20:29
+2

Спасибо, Рит!

А где царапки?))

21:15
+3

Не поцарапалась!

21:27
+2
Комментарий удален
20:53
+2

И песенно очень (потому не понятно, — зачем это в А4?).
Наверное потому, что я не воспринимаю это песней или, как в черновом варианте, заплачкой. Здесь стало больше повествовательных мотивов. Но подумаю над твоим вопросом.

Спасибо))

Комментарий удален
21:15

Насчёт второй пары — нет, тут «тьма» не в значении «ночь», а в значении «зло», «разрушение», «хаос». И далее по тексту белый цвет соотносится со «свят», т.е. свет, а чёрный — с «грязь». Но с замечанием по неоднородности согласна. Стиш отлежится и я подумаю, как можно исправить.

Насчёт «любовь дотла» не совсем поняла, по подробнее, плизз.

По крыльям и небеси — да, сослагательность. На крылья и летай подле Бога. А как оформить правильно, что посоветуешь?

Насчёт «жён» — это и женщина в устар.варианте, и жена. По инверсии — да, согласна.

По концовке — патетично? Да и ладно, немного патетики не помешает)) А «иль» не только чтоб в размер втиснуться, но и по контексту подходит, и в стиль вписывается.

Спасибо, БелЯщик, за замечания)) Есть над чем думать.

Комментарий удален
21:44

Ага, поняла. Да, инверсия, но не считаю её особо критичной, т.к. можно сказать и так — сгоревших (где?) в любви (сгоревших как? (качественный критерий) дотла.

Комментарий удален
21:59

Я подумаю над этим.

20:48
+3

Хорошее!

20:54
+4
21:26
+5

Хорошее.

Понравилось.

Живое, эмоциональное

21:29
+4

Пасиб, Тигрик))

02:28
+3

кайфовый стиш

07:29
+2

Спасибо, Рииш)

Комментарий удален
07:33
+1

Спасибо)

Да, у меня тоже там спотык. «Чистый» — это хорошо, но надо трёхслоговое слово с ударением на втором слоге.

07:36
+1

Амфибрахий нужен, одним словом))

Комментарий удален
07:50
+2

Что приснилось?))

06:22
+2

Прекрасно написано, Таша!)

Образы внятные, расплывчатых мест нет, идея нравится, чувства описанные близки! Однозначный плюс!))

07:33
+2
09:13
+2

Таша, а если написать: одна — с белизной как снег, — не подойдёт?)

09:41
+1

Нее, хлоркой отдаёт)) Уж лучшее «бела как снег», но думать надо.

10:55
+2

Чудесное.

Если сильно-сильно придираться, то мне не зашла только эта строчка:

Но плоть моя так слаба, что выбрана жён судьба.


Плоть слаба — это же и не обязательно жена. И хочется слова не жён, а или женщины или жены судьба.

Вопрос такой ещё: первые — для ангела, вторые — для демона, получается она выбрала третьи, а первые и вторые же исчезли автоматически после выбора. Она выбрала любовь и попала на Землю. Но это уже просто моя тупость, сама идея — прекрасна.

И картинка выбрана потрясающая.

11:14
+1

Насчёт «жён» — а это и есть «женщина (ы)», но устаревшее (есть же в Евангелие жёны-мироносицы). Плюс — по отношению к получателям крыльев героиня была женой. Поэтому и я выбрала данное слово.

По вопросу о крыльях — героиня шестикрылой выбрала Землю, т.к. плоть слаба, и первые (белые, девственные) отдала первому мужу, но он умер и попал в рай. Вторые (чёрные, демонические, страстные) — второму мужу, но он не смог даже на них удержаться. Ну а серые (пепельные — холодность и пустота в душе) остались ей.

Спасибо, Пигма))

11:34
+1

Про жён я не знала, спасиба) Сюжет я сразу понял.

А вот это, это легенда какая-то?

героиня шестикрылой выбрала Землю

11:36
+1

Не, не легенда — фантазия немереная у автора)))

08:25
+2

Хорошее, понравилось, такое «зрелое».

Из царапок:

1. Мне не очень легло «волшебных» (крыл), звучит немного по детски, как в сказочке.

2. «При мне будь» и «Теперь он у Бога», получается как бы местами меняется ЛГ и тот кому отданы были крылья. Я понимаю о чем, просто выглядит немного не стыковка по смыслу что ли.

08:33
+2

По 1 — да, сказочно звучит. А что можешь предложить на замену?

По 2 — тоже да, поменялись)

08:41
+1

Может «раскрытых», «небесных» (крылья стрекозы и ангела все же отличаются).

08:51
+2

«Раскрытых» — сразу нет, они же то раскрыты (расправлены), то сложены. «Небесных» — хорошо, но слишком явный отсыл, да и дальше есть «небеси», лишней переклички не хочется.

08:53
+1

Тогда подождем, может само придет, а то так схожу не получается придумать )