Сказки фонарей. Качели

Сказки фонарей. Качели
эксклюзивность::
Уже размещалось ранее на других сайтах
Мои ожидания:
  • полный разнос без ограничений

Горбатый мостик перекинулся из вечера в ночь. Его чуткие доски слушают шаги любви. Робкая, ее слова вплетаются в шёпот берёз. 

Она расцветает в свете фонарей, которые бережно подхватывают ее, легкую, из рук в руки и деликатно отпускают возле качелей для двоих.

Бархат тишины опускается невидимым куполом, охраняя сокровенное от праздного.

А любовь, раскачиваясь все сильнее, взлетает в небо, подхваченная ветром вневременья.

+4
19:48
71
RSS
19:57
+3

А вот теперь я поняла, что мне не нравится обрывочность. Как кусок бросили, сами разбирайтесь. Чё, как, о чём речь вообще? Это продолжение того, что уже было выложено? И только втянулась, а уже всё. Как с девственным юношей — вроде классно, но как-то быстро всё кончилось

21:24
+5

Это разные истории) Разные состояния-картинки…

21:00
+4

Его чуткие доски слушают шаги любви. Робкая, ее слова вплетаются в шёпот берёз. — «его», «её» не очень хорошо.

Из рук в руки подхватывать нельзя, по-моему. Подхватывают и передают из рук в руки? И да, точно отпускают, а не опускают? Просто, потом можно обойтись без «опускается». Бархат тишины невидимым куполом охраняет сокровенное от праздного.

А любовь, раскачиваясь все сильнее, взлетает в небо, подхваченная ветром вневременья. — Что-то не то. Или она раскачивается всё сильнее и взлетает в небо, подхваченная ветром вневременья. или она. раскачиваясь всё сильнее, летает в небо, овеваемая ветром вневременья…



Очень близко и понятно мне, но хочется чуть более изящного исполнения.

21:18
+4

Подхватывают, потому что фонари стоят на расстоянии, когда свет одного подхватывает свет другого

Отпускают, потому что дальше за ней не идут, из деликатности

Сначала любовь раскачивается, потом взлетает и ее подхватывают…

Как бы так, может я что не поняла? Спасибо)

00:23
+2

Очень близко и понятно мне, но хочется чуть более изящного исполнения.
— соглашусь с Фру.

Робкая,
— кто робкая?

Звучит рвано, как будто перевод, знаешь? такой приблизительный, немного фальшивые ноты в мелодии, хочется плавности, точности.

16:27
+2

Робкая любовь, когда волнуешься, гладко и плавно не выходит. Это в этом месте.

Согласна, что не идеально), но пока не чувствую. Будто главное написано, но не хватает тонкостей деталей)

15:55
+1

А что такое «робкая»? Деепричастие какое-то?

16:30
+2

Это определение, но как существительное, соединяющее и что, и какая…

17:01

Надо поработать над образами и над тем, что в них происходит… Потому что картинки рисуются при прочтении смешные, уж сори…

Бархат тишины


Что-то, вот, нет… Бархат не нравится… в данном контексте

Но этот текст лучше по восприятию, чем тот, что прочла до этого

Робкая, ее слова вплетаются в шёпот берёз.


С «робкая» надо поработать… Вообще, поработать над словом и его значением, и с препинаками…

21:40
+2

Вы правы, работа над ней не закончена

20:31

Робкая, ее слова вплетаются в шёпот берёз.
Я поняла, что «робкая» относится к «любви» из предыдущего предложения. Но это трудно считывается. Может лучше так: «Робкие ее слова вплетаются в шёпот берёз.»? Да и по образам вернее будет — его чуткие доски, её робкие слова.

21:43
+2

Спасибо, буду ещё думать. Пока загрузилось)

Загрузка...