Незаживающее

Незаживающее
эксклюзивность::
Уже размещалось ранее на других сайтах
уровень критики:
Огонь (критика без ограничений)

Моей души зияющую брешь
пыталась затянуть суровой ниткой
твоей любви, пока не позабытой,
но мутной, как пятно на серебре.

Хотелось бы расколотый сосуд
сложить, заделать трещину замазкой
из взглядов, от отчаяния вязких...
Что проку в том? Опять - мартышкин труд.

Потресканные губы без любви
помадой не спасти, не склеить скотчем.
Прощальный поцелуй поставил точку.
(так явственен и так неуловим!)

Опять зима взвывает в декабре,
Опять весна томится в спящих почках,
Вновь летним жаром сердце кровоточит,
А павший рыжий лист скрывает брешь.

+4
19:30
202
RSS
19:54
+3

Раз «Огонь», тогда вот:

твоей любви, пока не позабытой,но мутной, как пятно на серебре.
мутная любовь? Уж лучше «смутная».
Что проку в том? Опять -мартышкин труд
Вот ЛГ, ну вот никак не ассоциируется здесь с мартышкой. Может «напрасный труд»?
Опять весна томится в спящих почках,
Мамадарагая… сразу посыл в анатомический атлас...

Ну хорошее ведь стихо, если бы не это!

20:13
+2

твоей любви, пока не позабытой, но мутной, как пятно на серебре. мутная любовь? Уж лучше «смутная».
Нет, не согласна: вроде и любовь, но какими-то обстоятельствами замутненная. «Смутный» тоже может быть, но здесь сравнение с пятном на серебре, которое никак не смутное.

Мартышкин труд — фразеологизм – говорим мы про бессмысленную или заведомо ненужную работу.
Опять весна томится в спящих почках, Мамадарагая… сразу посыл в анатомический атлас..
Мне кажется, что это у Вас что-то личное на почве почек. Что-то не припомню, чтобы в литературе о весне слово «почки» упоминались только с определением «древесные».

Спасибо!

22:42
+4

Мне нравится. Но с одним соглашусь. Хотя «мартышкин труд» и является устойчивым фразеологизмом, однако вносит лишние коннотации, выбивая из общего лирического настроения стихо. Замена напрашивается.

22:59
+1

Хотя «мартышкин труд» и является устойчивым фразеологизмом, однако вносит лишние коннотации,
Ух-ты! Нет, моя ЛГ ничего такого не вносит — она даже слова такого не знает! Зато воображение и самокритичность у неё — будь здоров, так что она не скажет скучно «напрасный труд», а скажет с насмешкой «мартышкин труд». Воть.

23:02
+2
23:09
+1

И правильно!

«Мутной, как пятно на серебре» — просто супер образ! Повеяло дореволюционной Россией…

Первый и последний катрен особенно хороши!

22:53
+1

Спасибо, Алес, очень приятно!

19:14
+1

Стиш по ритму и повествованию очень похож на романс. Но «мартышкин труд», сильная инверсия в

Потресканные губы без любви помадой не спасти, не склеить скотчем.
и «скотч» там же, на мой взгляд ломают всю красоту строк.

Б.О.

16:13
+1

Cпасибо, Таша, но мне стих нравится и нет чувства, что надо что-либо менять.

17:01

Раз нравится, то и правильно — не меняй)

Загрузка...